Descripción
Durante más de un siglo la Nueva Concordancia Strong Exhaustiva ha sido instrumento especial para un estudio profundo de la Biblia en el mundo de habla inglesa. Ahora disponible en Idioma Castellano para su biblioteca teológica.
¿Por qué es tan útil la Nueva Concordancia Strong Exhaustiva de la Biblia? Lo resumiremos así:
- Es un concordancia de la versión más popular de todos los tiempos, la Reina Valera 1960.
- Por medio de ella uno puede no solo encontrar el versículo en que aparece la palabra que busca, sino también saber cuál fue la palabra hebrea o griega que así se tradujo y los diversos significados de la misma.
- Incluye otros elementos que le ayudarán en su estudio, como por ejemplo un amplio índice temático y varias otras cosas que le serán de gran utilidad. La Nueva Concordancia Strong será por siempre una joya en sus biblioteca.
Nueva Concordancia Strong Exhaustiva de la Biblia
En 1890 el Dr. James Strong, profesor de Teología Exegética en el Seminario Teológico Drew, publicó una monumental concordancia de la versión King James de las Sagradas Escrituras.
Fruto de treinta y cinco años de trabajo del Dr. Strong y más de 100 colegas, se ha convertido desde entonces en la concordancia que más se ha utilizado en inglés.
Compuesta sin la ayuda de computadoras u otros dispositivos electrónicos, ha soportado la prueba del tiempo y ha confirmado la visión del profesor Strong de una concordancia completa, sencilla y precisa que llegara a ser «un patrón permanente para referencia».
Ahora nos complacemos en presentar ahora la obra de Strong aplicada a la versión Reina Valera 1960.
Es una concordancia exhaustiva preparada con la ayuda de la tecnología moderna. Las citas bíblicas están colocadas al principio de cada línea del contexto, y el número de referencia del Diccionario hebreo o griego está al final de la línea.
Para ayudar al estudiante de la Biblia, las palabras que se refieren a más de una persona o lugar (como el apunte «José», que se refiere a doce individuos diferentes) han sido definidas, y las líneas de contenido han sido arregladas en orden bíblico bajo el subapunte apropiado.
Los diccionarios hebreo y griego se han presentado tal y como se publicaron originalmente en inglés. No se ha eliminado ninguna sección del original; se han hecho ajustes al castellano, y los materiales en existencia han sido mejorados y puestos al día.
![]() |
Debe estar conectado para enviar un comentario.